Я бы задала Вам еще столько же вопросов, но робею и надеюсь получить от Вас ответы хотя бы на эти.
Буду очень благодарна, если Вы поможете мне какими-то новыми материалами.
С уважением Людмила Ковальчук 13 марта 1964 г.
Уважаемая Людмила!
Попытаюсь ответить на большую часть Ваших вопросов.
1. «Иван» — произведение вовсе не документальное, но определить точно, «сколько авторского вымысла» «вложено в рассказ», я затрудняюсь.
Во время войны мне приходилось встречаться с десятками подобных мальчишек, однако Ивана Буслова как такового в природе не существовало. Документальность же рассказа: указание точных дат и места действия, «цитирование» немецкого документа — это всего-навсего прием для того, чтобы убедить читателя в достоверности происходящего.
2. Главное для меня в «Иване» не постановка философских проблем, а изображение русского мальчика-патриота, настолько ожесточенного, настолько ненавидящего захватчиков, что удержать его от участия в смертельной борьбе становится невозможным. Когда я писал рассказ, я меньше всего думал о темах и проблемах.
3. Неверно полагать, что все действующие лица служат для раскрытия характера Ивана. Скорее они служат для изображения маленького участка фронта, где в центре внимания рассказчика оказывается Иван.
4. Чем является смерть Катасонова?.. Дело тут скорее не в «подчеркивании беспощадности войны», а скорее в показе совершенно случайной и глупой смерти (что на войне бывает очень часто) хорошего и смелого человека, бывалого воина.
5. Почему «фон дождливой погоды»? Главным образом потому, что Днепр форсировали в основном осенью (сентябрь — октябрь 1943 года) в ненастную, дождливую погоду.
6. Безусловно, в Гальцеве есть что-то от автора, хотя в войну я был офицером разведки и свое «я», думается, поделил между Холиным и Гальцевым.
7. Работал я над «Иваном» около трех месяцев, как и указано в конце рассказа.
Прилагаю коротенькую библиографию.
С уважением и наилучшими пожеланиями, успешной защиты диплома. В. Богомолов 10 апреля 1964 г.
В 1965 году редакция журнала «Вопросы литературы», готовя номер к 20-летию Победы над гитлеровской Германией, обратилась к ряду писателей, в том числе к В.О. Богомолову, с просьбой рассказать о своем опыте и ответить на ряд вопросов.
Вопрос. Что заставляет Вас, спустя много лет, вновь и вновь возвращаться к теме войны?
Ответ. Отечественная война, безусловно, самое значительное событие в жизни нескольких поколений, и не удивительно, что многие авторы «вновь и вновь» обращаются к ней в своих произведениях. Трудно говорить о «работе над темой», к тому же полагаю, что в написанных мною рассказах война является фоном, средой, временем, а не темой.
Хотя действие «Ивана» происходит на передовой и, более того, весьма подробно описывается разведывательная операция — переброска разведчика через линию фронта, — хотя большинство героев погибает, рассказ не представляется мне военным.
Главное для меня в «Иване» — это гражданственность, неприятие человеком (в данном случае двенадцатилетним мальчиком) зла и несправедливости, изображение ненависти ребенка к немецким захватчикам и его самого активного противодействия. Замечу кстати, что рассказ не документален: указание точного места и времени действия, введение в текст «подлинных» документов — всего лишь прием для создания иллюзии достоверности.
Еще меньше тема войны занимала меня в «Зосе», хотя и тут действие происходит на фронте, в батальоне, остатки которого после тяжелых боев выводят на отдых.
О чем этот рассказ?.. Одни считают — о первой любви; другие — о нравственной чистоте, о «красоте человечности» (как называлась рецензия в «Литературной газете»); третьи — о несвершившемся, о том, что в жизни героя «не состоялось что-то очень важное, большое и неповторимое...». Все это так, причем последнее суждение — о несвершившемся — вполне можно отнести и к новелле «Первая любовь», и к «Ивану». Я убежден, что из-за войны в жизни персонажей моих рассказов, как и в жизни каждого советского человека, «что-то не состоялось». Однако в «Зосе» у меня была еще одна цель, как раз «связанная с современностью».
Наш век характерен стремительным развитием науки и техники. Чтобы не отстать, человек вынужден переваривать небывалый поток всевозможной информации, не только служебной, производственной, но и общей, политической, культурной, — тут и кино, и телевидение, и печать, и литература. Приходится столько воспринимать и думать, что на чувства, к сожалению, остается маловато времени, они как бы оттесняются на второй план. Отсюда рассудочность, рационализм мышления и некоторая эмоциональная «уплощенность». Это явление, подмеченное поначалу среди молодежи, становится теперь предметом разговора и в нашей прессе.
Мне думается, что людям сейчас очень нужны чувства, большие, чистые, добрые, и прежде всего в отношениях между мужчиной и женщиной. Во имя этого и написана «Зося».
Какие аспекты этой темы Вас особенно волнуют?
Меня интересует не война сама по себе, а человек, главным образом молодой, причем обязательно Воин и Гражданин; основное мерило в оценке людей для меня — их полезность и активность в общей борьбе. Мальчик в «Иване» не объект жалости. Естественно сочувствие к обездоленному войной ребенку, но мужественные, суровые люди относятся к нему с любовью и нежностью не оттого, что он потерял мать, сестренку, отца, а потому, что, на каждом шагу рискуя жизнью, он умудряется делать больше, чем это удается взрослым разведчикам. В великом фронтовом братстве он и в свои двенадцать лет труженик, а не иждивенец.