Сочинения в 2 томах. Том 2. Сердца моего боль - Страница 264


К оглавлению

264

ОВС — отдел вещегого снабжения

ОКР — отдел контрразведки

ОШБ — отдельный штурмовой батальон

 ПНШ — помощник начальника штаба

ПО — политотдел

ПОарм — политотдел армии

ПОкор — политотдел корпуса

ПФ — Прибалтийский фронт

ПЭП — противоэпидемический полк

РО — разведотдел

сб — стрелковый батальон

сд — стрелковая дивизия

ск — стрелковый корпус

«Смерш» — «Смерть шпионам», военная контрразведка

СНК СССР — Совет Народных Комиссаров Союза Советских Социалистических Республик

сп — стрелковый полк

ср — стрелковая рота

ТВД — театр военных действий

УА — Ударная армия

УК — Уголовный кодекс

УТ — Управление тыла

УФ — Украинский фронт

ШТ — шифротелеграмма

Штакор — штаб корпуса

Штарм — штаб армии

ЭГ — эвакуационный госпиталь


notes

1

Поденное дело — дело, куда в батальоне подшиваются все приказы, распоряжения и приказания штаба полка.

2

Проверка по « ф о р м е д в а д ц а т ь » — осмотр личного состава подразделения на вшивость.

3

На театре военных действий тыл подразделений, частей и соединений носит название «войскового тыла» (или же «тактического»), а тыл армий и фронтов — «оперативного тыла».

4

Проклятая погода! И какого черта... (нем.)

5

Придержи язык, Отто!.. Принять левее!.. (нем.)

6

…Дай ему вечный покой, Господи, и да светит ему вечный свет… (польск.)

7

Противохимическая защита.

8

Противотанковая оборона.

9

Спасибо! Не хочу!.. (польск.)

10

Мы молоды, мы молоды, Нам бимбер не повредит. Так пьем же его стаканами, Кто с нами, кто с нами!.. (польск.)

11

Ничего нет (польск.).

12

Я тебя люблю, а ты спишь!.. (польск.)

13

Дунька Кулакова — жаргонное казарменное обозначение онанизма.

14

Валентина, или Валентина Трифоновна, сокращенно ВэТэ, — жаргонное обозначение Военного трибунала.

15

Название соответствует существовавшему в те годы, хотя по сути неточно: в других странах с Первой мировой войны вагоны для тяжелораненых оборудовались станками Кригера с кронштейнами для двухъярусного расположения носилок или специальных коек, однако в Советском Союзе с 1942 года такие вагоны оснащались исключительно станками для трехъярусного размещения тяжелораненых, чем достигалась б 'ольшая эвакуационная вместимость — 30 и даже 36 человек вместо 20 в кригере.

16

Раком.

17

Судя по тексту, монолог В. Окаемова не имеет никакого отношения к темпоритмам и системе перевоплощения актера. Это всего лишь весьма натуралистичный, сугубо инструктивный, односторонний речевой контакт в процессе взаимодействия опытного изощренного бабника с очевидно любящей его и потому безропотно-старательной, явно тренированной половой партнершей, — судя по тексту монолога, подразумевается умелое владение внутренними мышцами тазового дна.

18

Эти сведения изложены в письме Л. Ковальчук, в беседе с М.Б. Лоскутниковой, ответах на анкету журнала «Вопросы литературы». Полные тексты представлены в разделе «Из личного архива». — Прим. Р.Г.

19

Валентин Петрович Катаев, известный писатель, тогда был главным редактором журнала «Юность». — Прим. Р.Г.

20

Это фото из офицерского уд о стоверения лично сти, выданного 7.12.1948 г., находится в архиве В.О. Богомолова. — Прим. Р.Г.

21

Копия письма А. Б. Чаковскому и его ответ В.О. Богомолову находятся в архиве В. Богомолова. — Прим. Р.Г.

22

Всего фильм «Иваново детство» получил семнадцать международных премий, в том числе — главную премию VI Международного кинофестиваля в Сан-Франциско (1963), американский приз им. Д. Селзника «За кинокартину, внесшую крупный вклад в дело укрепления мира» (1964), «Диплом за поэтическую режиссуру, осуждающую войну» на Международном кинофестивале в Акапулько (Мексика) и на Международном кинофестивале в Карловых Варах (1970). — Прим. Р.Г.

23

К поэзии С. Есенина В. Богомолов обращается и в своем незаконченном романе, взяв для него названием есенинскую строку: «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…» — Прим. Р.Г.

24

Рукописное письмо матери на 10 страницах на польском языке. — Прим. Р.Г.

25

Вся официальная переписка В.О. Богомолова с Министерством культуры РСФСР, ВААП, заключения ВААП и В.О. Богомолова на либретто — в архиве В. Богомолова. — Прим. Р.Г.

26

ВААП — Всесоюзное агентство по авторским правам.

27

Текст заключения в архиве В.О. Богомолова. Стилистика и орфография полностью сохранены. — Прим. Р.Г.

28

Наиболее значительные из них рассматриваются в другой главе моей книги — «Невежество и несуразности».

29

М.Б. Лоскутникова, аспирантка кафедры истории советской литературы Башкирского государственного университета. Диссертация «Творчество В. Богомолова второй половины 50-х — начала 60-х годов и проблема трагического в русской советской прозе о Великой Отечественной войне» на соискание ученой степени кандидата филологических наук защищена в 1988 г. — Прим. Р.Г.

264